Baeten, Lieve.
Il compleanno di Lotje / trad. di Verena de Zwaan. Bolzano: AER Edizioni, 1995.-Titolo originale: Lotje is jarig (1994).
Baeten, Lieve.
Lotje e l'albero di Natale / trad. di Walter Pili. Bolzano: AER Edizioni, 1996.-Titolo originale: De kerstboom van Lotje (1996).
Baeten, Lieve.
Lotje e la Principessa delle befane / trad. di Rita Bracke en Guido Menestrina. Bolzano: AER, 1998.-Titolo originale: Lotje en de heksenprinses (1998).
Baeten, Lieve.
Quella curiosa di Lotje / trad. di Verena de Zwaan. Bolzano: AER Edizioni, 1995.-Titolo originale: Nieuwsgierige Lotje (1992).
Beek, Constanza van.
[Il viaggio a Shalaya] / trad. di Laura Draghi. Milano: Feltrinelli, in preparazione.-Titolo originale: Reis naar Lalaya (1997).
Bel, Marc de.
Blinker e il mistero del castello / trad. di Marina Broekman Leo. Firenze: Giunti, 2000.-Titolo originale: Blinker en de bakfietsbioscoop (1989).
Doorselaer, Willy van.
La vendetta del coltivatore di marmo / ill. di Federico Maggioni ; trad. di Laura Draghi Salvadori. Milano: Feltrinelli, 2000.-Titolo originale: De wraak van de marmerkweker (1996).
Dros, Imme.
Dicono di Odisseo / trad. di Laura Draghi. Firenze: Salani, 1996.-Titolo originale: Odysseus, een man van verhalen (1994).
Dros, Imme.
Nel profondo della notte / ill. di Margriet Heymans ; trad. di Tiziana Merani. Milano: Mondadori, 1998.-Titolo originale: Annetje Lie in het holst van de nacht (1987).
Franck, Ed.
Filippo e Fiorella / ill. di Klaas Verplancke ; trad. di Laura Pignatti. Milano: Fabbri, 2000.-Titolo originale: Jelle en Jolien (1998).
Genechten, Guido van.
Caro Papà / trad. di Sabina Colloredo. Milano: Ape, 1999.-Titolo originale: Mijn papa (1998).
Genechten, Guido van.
Cara Mama / trad. di Francesca Priori. Milano: Ape, 2001.-Titolo originale: Mijn mama (2000).
Genechten, Guido van.
Rikki / trad. di Larua Pelaschiar McCourt. San Dorligo della Valle: El, 2000.-Titolo originale: Rikki (1999).
Hagen, Hans.
Il gatto e l'aquila / trad. di Laura Pignatti. Bolzano: AER, 2001.-Titolo originale: De kat en de adelaar (1998).
Heede, Sylvia vanden.
Volpe e lepre / trad. di Laura Pignatti. Milano: Fabbri, 2001.-Titolo originale: Vos en haas (1998).
Heesen, Martha.
[Mia sorella è un mostro] / trad. di Laura Draghi. Milano: Feltrinelli, in preparazione.-Titolo originale: Mijn zusje is een monster (2000).
Heesen, Martha.
Chi c'è in soffitta? / ill. di Federico Maggioni ; trad. di Laura Draghi Salvadori. Milano: Feltrinelli, 2000.-Titolo originale: Sterre en Joe (1997).
Hofman, Wim.
E io salto dalla finestra! / ill. di Federico Maggioni ; trad. di Francesca Menna. Trieste: Emme, 1995.-Titolo originale: Straf en andere verhalen (1985).
Jong, Trude de.
Lolalorsa / ill. di Georgien Overwater ; trad. di Laura Draghi. Firenze: Salani, 1993.-Titolo originale: Lola de beer (1987).
Kerkwijk, Henk van.
Complotto in alto mare / trad. di Ille Strazza. Milano: Bompiani, 1971.-Titolo originale: Komplot op volle zee (1968).
Kromhout, Rindert.
Animalvagi / ill. di Sylvia Weve ; trad. di Laura Draghi. Firenze: Salani, 1995.-Titolo originale: Beestachtig (1988).
Kromhout, Rindert.
Il bagno nel deserto / ill. di Sylvia Weve ; trad. di Laura Draghi. Firenze: Salani, 1993.-Titolo originale: Het bad van de zandloper (1990).
Kromhout, Rindert.
Peppino / ill. di Jan Jutte ; trad. di Alessandra Petrelli. Casale Monferrato: Piemme Junior, 2000.-Titolo originale: Peppino (1990).
Kuijer, Guus.
Graffi sul tavolo / ill. di Giulia Orecchia ; trad. di Laura Draghi. Firenze: Salani, 1996.-Titolo originale: Krassen in het tafelblad (1978).
Kuijer, Guus.
L'isola duegambe / ill. di Jan Jutte ; trad. di Laura Draghi. Firenze: Salani, 1991.-Titolo originale: Tin Toeval en het geheim van Tweebeens-eiland (1987).
Kuijer, Guus.
Ti perdi e trovi una nonna / ill. di Jan Jutte ; trad. di Laura Draghi. Firenze: Salani, 1993.-Titolo originale: Tin Toeval en de kunst van het verdwalen (1987).
Kuyper, Sjoerd.
Il coltellino di Tim / ill. di Filippo Brunello ; trad. di Nica Tignonsini Braam. Casale Monferrato: Piemme Junior, 1999.-Titolo originale: Het zakmes (1991).
Kuyper, Sjoerd.
Robin e Dio / ill. di Philip Hopman ; trad. di Nica Tignonsini Braam. Casale Monferrato: Piemme Junior, 1998.-Titolo originale: Robin en God (1996).
Leeuwen, Joke van.
Bobbel e il bicicamper / ill. di Federico
Maggioni ; trad. di Laura Draghi Salvadori. Trieste: Emme, 1993.-Titolo originale: Het verhaal van Bobbel die in een
bakfiets woonde en rijk wilde worden (1987).
Leeuwen, Joke van.
Desi e la zia a pallini / trad. di Laura Draghi Salvadori. Milano: Salani, 2000.-Titolo originale: Deesje (1985).
Leeuwen, Joke van.
Ma non è un angelo / trad. di Laura Draghi. Firenze: Salani, 1998. -Titolo originale: Iep! (1996).
Lemmens, Riske.
Stefano Scheletro vuole volare / trad. di Francesca Priori. Milano: Ape, 2000. Titolo originale: Stef Skelet wil vliegen (1999).
Lieshout, Ted van.
Fratelli / trad. di Laura Pignatti. Bolzano: AER, 2001.-Titolo originale: Gebr. (1996).
Loon, Paul van.
L'autobus del brivido / ill. di Camila Fialkowski ; trad. di Laura Draghi. Firenze: Salani, 1994.-Titolo originale: De griezelbus (1991).
Loon, Paul van.
L'autobus del brivido 2: nel cimitero delle auto / ill. di Camila Fialkowski ; trad. di Laura Draghi. Firenze: Salani, 1997.-Titolo originale: De griezelbus 2 (1994).
Loon, Paul van.
L'autobus del brivido 3: l'orrore virtuale / ill. di Camila Fialkowski ; trad. di Laura Draghi. Firenze: Salani, 1999.-Titolo originale: De griezelbus 3 (1996).
Loon, Paul van.
Il lupetto mannaro / ill. di Hugo van Look ; trad. di Laura Draghi. Firenze: Salani, 1998.-Titolo originale: Dolfje Weerwolfje (1996).
Loon, Paul van.
Luna piena per il lupetto mannaro / ill. di Hugo van Look ; trad. di Laura Draghi. Milano: Salani, 2000.-Titolo originale: Volle maan (1999).
Loon, Paul van.
Mai mordere i vicini / ill. di Camila Fialkowski ; trad. di Laura Draghi. Firenze: Salani, 1996.-Titolo originale: Nooit de buren bijten (1995).
Loon, Paul van.
[Quando la luce è spenta]. Milano: Salani, in preparazione.-Titolo originale: Als het licht uit is (1999).
Loon, Paul van.
[Immagini d'horror]. Milano: Salani, in preparazione.-Titolo originale: Griezelbeelden (1992).
Loon, Paul van.
[L'acchiappabambini]. Milano: Salani, in preparazione.-Titolo originale: De Grijpgrip (2000).
Loon, Paul van.
[Maestro Ranocchio]. Milano: Salani, in preparazione.-Titolo originale: Meester Kikker (1995).
Loon, Paul van.
[Un vampiro a scuola]. Milano: Salani, in preparazione.-Titolo originale: Vampier in de school (1990).
Minne, Brigitte e Riske Lemmens.
Spuki Bu / trad. di Francesca Priori. Milano: Ape, 2000. Titolo originale: Spookje Boe (1998).
Moeyaert, Bart.
E' l'amore che non comprendiamo / trad. di Giancarlo Errico. Firenze: Salani, 2001.-Titolo originale: Het is de liefde die we niet begrijpen (1999).
Moeyaert, Bart.
A mani nude / ill. di Franca Trabacchi ; trad. di Laura Pignatti. Milano: Bompiani, 1997.-Titolo originale: Blote handen (1995).
Moeyaert, Bart.
Baciami / trad. di Laura Pignatti. Milano: Bompiani, 1998.-Titolo originale: Kus me (1991).
Pelgrom, Els.
Il viaggio della piccola Sofia / ill. di The Tjong Khing ; trad. di Glauco Arneri. Milano: Mondadori, 1991.-Titolo originale: Kleine Sofie en Lange Wapper (1984).
Pelgrom, Els.
La montagna degli elefanti / ill. di The Tjong Khing ; trad. di Francesca Menna. Trieste: Elle, 1996.-Titolo originale: De Olifantsberg (1985).
Quintana, Anton.
La voce del re / trad. di Elisabetta Svaluto Moreolo. Milano: Salani, 1999.-Titolo originale: De bavianenkoning (1983).
Quintana, Anton.
Vento che parla sabbia che canta: il libro di Bod Pa / trad. di Laura Pignatti. Firenze: Salani, 1998.-Titolo originale: Het boek van Bod Pa (1995).
Rutgers van der Loeff, An.
I giorni delle valanghe / trad. di Rossana Guarnieri. Firenze: Salani, 1976.-Titolo originale: Lawines razen (1954).
Rutgers van der Loeff, An.
Ragazzi sulla pista dell'Oregon / ill. di Carl
Hollander ; trad. di Misio Tagliaferri. Bergamo: Janus,
1973.-Titolo originale: De kinderkaravaan (1949).
Rutgers van der Loeff, An .
Uomo o lupo? / trad. di Ida Marini Piazzoli.
Torino: Società Editrice Internationale, 1971.-Titolo originale: Mens of wolf? (1951).
Rutgers van der Loeff, An.
Uomo o lupo? / trad. di Ida Marina Piazzoli. Ristampa. Torino: Società Editrice Internazionale, 1977. 1a ed.: 1971.-Titolo originale: Mens of wolf? (1951).
Schmidt, Annie M.G.
Uiplalà / trad. di Laura Pignatti. Milano: Mondadori, 1995.-Titolo originale: Wiplala (1957).
Schuurmans, Hilde.
Plotter a lezione di nuoto / trad. di Francesca Priori. Milano: Ape, 2000. -Titolo originale: Plotter wil niet zwemmen (1997).
Simoen, Jan.
Io sto bene / trad. di Laura Pignatti. Bolzano: AER, 2001.-Titolo originale: Met mij gaat alles goed (1996).
Tellegen, Toon.
[Lettere dello scoiattolo alla formico] /
ill. di Axel Scheffler ; trad. di Laura Draghi Salvadori. Milano: Feltrinelli,
in preparazione. Vert. van een keuze uit: Brieven aan
niemand anders (1996).
Tellegen, Toon.
Il mio papà / trad. di Laura Draghi Salvadori. Milano: Feltrinelli, 2001.-Titolo originale: Mijn vader (1994).
Terlouw, Jan.
Come si diventa re / trad. di Giancarlo Tarozzi. Ristampa. Torino: Società Editrice Internazionale, 1994. 1a ed.: 1979.-Titolo originale: Koning van Katoren (1971).
Terlouw, Jan.
La lettera in codice / ill. di Javier Vázquez ; trad. di Paola Pasotti. Casale Monferrato: Piemme Junior, 1993.-Titolo originale: Briefgeheim (1973).
Terlouw, Jan.
Piotr: viaggio attraverso la Siberia / trad. di Ivana Rota. Casale Monferrato: Piemme Junior, 1992.-Titolo originale: Pjotr (1977).
Terlouw, Jan.
Il ponte sul precipizio / trad. di Beatrice Gonella. Ristampa. Torino: Società Editrice Internazionale, 1994. 1a ed.: 1986.-Titolo originale: De kloof (1983).
Velthuijs, Max.
Coccodrillo dipinge il suo capolavoro / ill. di Max Velthuijs ; vert. uit het Engels door Glenda Weekes Campisi. Bolzano: AER, 1995.-Titolo originale: Krokodil en het meesterwerk (1991).
Velthuijs, Max.
Il porcellino laborioso / trad. di Enrica Zacchetti. Casale Monferrato: Piemme, 1998.-Titolo originale: De beer en het varkentje (1995).
Velthuijs, Max.
Il ranocchio e il merlo / trad. di Alessandra Orsi. Milano: Mondadori, 1998.-Titolo originale: Kikker en het vogeltje (1991).
Velthuijs, Max.
Il ranocchio felice / trad. di Alessandra Orsi. Milano: Mondadori, 1997.-Titolo originale: Kikker is kikker (1996).
Velthuijs, Max.
Il ranocchio infreddolito / trad. di Ilva Tron. Milano: Mondadori, 1994.-Titolo originale: Kikker in de kou (1992).
Velthuijs, Max.
Il ranocchio spaventato / trad. di Ilva Tron. Milano: Mondadori, 1995.-Titolo originale: Kikker is bang (1994).
Velthuijs, Max.
Il ranocchio spericolato / trad. di Allegra Panini. Milano: Mondadori, 1996.-Titolo originale: Kikker is een held (1995).
Velthuijs, Max.
Troppo rumore / trad. di Glenda Weekes Campisi. Bolzano: AER, 1995.-Titolo originale: Trompet voor een olifant (1990).
Verleyen, Karel.
Mio nonno domatore di leoni / ill. di Gerda Dendooven ; trad. di Laura Draghi. Firenze: Salani, 1996.-Titolo originale: Mijn opa is een leeuwentemmer (1991).
Verleyen, Karel.
L'occhio del sole / ill. di Frank Leys ; trad. di Laura Pignatti. Milano: Fabbri, 2000.-Titolo originale: Het oog van de zon: Egyptische verhalen (1998).
Verschuur, Rita.
[Dita dei piedi all'insù]. Bolzano: AER
Edizioni, in preparazione.-Titolo originale: Jubeltenen. Amsterdam: Van Goor, 1998.
Vos-Dahmen von Buchholz, Tonny.
L'amuleto di Freya / trad. di Silvia Faini. Brescia: La Scuola, 1999.-Titolo originale: Het vlammend halssieraad (1993).
Vos-Dahmen von Buchholz, Tonny.
I cacciatori di renne / ill. di Kees van Scherpenzeel ; trad. di Federica Ricci Garotti. Brescia: La Scuola, 1995.-Titolo originale: Verstoten (1989).
Vos-Dahmen von Buchholz, Tonny.
La fine dell'arcobaleno / ill. di Kees van Scherpenzeel ; trad. di Federica Ricci Garotti. Brescia: La Scuola, 1992.-Titolo originale: Het einde van de regenboog (1988).
Vos-Dahmen von Buchholz, Tonny.
Nell'impero dei quattro venti / ill. di Oldrich Jelinek ; trad. di Alessandra Belletti. Brescia: La Scuola, 1989.-Titolo originale: De gouden pucarina (1982).
Vos-Dahmen von Buchholz, Tonny.
Olaf il Vichingo / ill. di Reint de Jonge ; trad. di Rinella Braun-Drachholz. Brescia: La Scuola, 1984.-Titolo originale: De nieuwe vrijheid (1976).
Vrancken, Kaat.
Anna e le cose dell'amore / trad. di Laura
Pignatti. Milano: Fabbri, 2000. -Titolo originale: Hannah, kom je dansen? (1997).
Vries, Anke de.
Complici / trad. di Laura Pignatti. Milano: Mondadori, 1998.-Titolo originale: Medeplichtig (1984).
Vries, Anke de.
Io sono Judith / trad. di Mario Bellinzona. Milano: Mondadori, 1998.-Titolo originale: Blauwe plekken (1992).
Vries, Anke de.
Segatura in testa / ill. di Camila Fialkowski ; trad. di Laura Draghi. Firenze: Salani, 1994.-Titolo originale: Zaagsel in je hoofd (1991).