FOLETTE E FILASTROCCHE LIZZANESI


Nota: la “j” minuscola va letta come “sg” (j alla francese)

Da osservare, anche se indicato diversamente, che in lizzanese le o tendono ad essere chiuse


La fòla bergagnòla


Fòla fòla bergagnòla

Da’ da bere alla cagnòla;

la cagnòla salta in cielo

da’ da bere al cavaliero;

cavaliero salta in terra

da’ da bere alla donzella;

la donzella scapuciò

trentasè e’ s’ n’amazò


E’ J’era un povro pellegrin

Che majnava, majnava

E più majnava e più s’infarinava

E’ J’era tri piccigòtti

Che cantavne el dì e la notte

Chi filava, chi tzèva

Per far la veste a San Donìn

Perché gnisse grando el so bambin


Sott’al capuciòl d’la Janda


Sott’ al capuciòl d’la Janda

La balava la gagliarda

Tutti saltolìn c’ la féva

La tocava l’taselìn

Tanto l’era picinìn

Sott’ a l’alia d’un muscin.


Piccinina più non era

Mi n’ l’amava acsì dvlentéra;

se più granda la fusse stà’

più dvlentéra l’arè bramà


El topo riccio


E J’era ‘na volta un topo riccio,

c’ l’andava su p’r el gradiccio,

el gradiccio e’ g’ dé la vòlta.

Vot che t’ la conti n’atra volta?


E’ J’era ‘na volta un topo riccio,

c’ l’andava su p’r el gradiccio,

el gradiccio e’ g’ dé la vòlta.

Vot che t’ la conti n’atra volta?



Frulla, frulla Zanibon


Frulla, frulla Zanibon

C’ vot che frulli, c’ an son bòn?

Ma quand J’era del tò tempo

e’ frullava comm’el vento.


Disse el sordo


El disse el sordo: ‘Senti el tordo!’

El disse l’orbo: ‘Mi a lo véddo!’

El disse el zoppo: ‘Caminén!’

El disse el nudo: ‘M’tenc’lo in sén!’


A trovar l’ambròsa


Lunedì i’ g’ van i furiosi

Martedì J’amorosi

Mercoledì i mercanti

Giovedì i veri amanti

Venerdì i fallì

El sabbato e la domenga

Tutt’i coJòn J’en lì


La s’tmana d’la bindèlla


Lunedì a pers la ròca

Martedì an fè angòtta

Mercol a la cercò

e giòba a la trovò

Vègner a l’inroccò

e sàbet a s’ petnò la testa,

perché dménga l’era festa


I cavalli


Balzàn da unna zampa,

tétlo fin ch’el campa;

balzàn da do,

dal via se t’ po’;

balzàn da tre,

caval da re;

bàlzan da quattro,

caval da matto.


Far la conta


Pizin Pizèla

Che l’era acsì bèla

La bèla Martina

La bèla munéra

Giò per la schéla

Schéla scalò

Piva pivò

Fiola de’ re

Artira che pè


El formàiJo


Còmme l’òmmo taiJa el formaiJo;

quand l’è giovnòtto el taiJa via tutta la grosta;

quand l’à muiJére e’ g’ d’à ‘na pulidina razzando col cortello;

quand l’à di fiò, e’ g’ sòppia sovra e via


El fògo


Con un pezzo en se fa fògo;

con du pezzi apenna apenna;

con tri pezzi un fogherello;

con quattro un fògo bello;

ma con cinque sta sicuro

che t’arscaldi gente e muro.



Da "T’a da stare a savere” Raccolte di vecchie favole del Belvedere pubblicate dal Rugletto dei Belvederiani a Lizzano in Belvedere (BO) nel giugno 2006

http://groups.msn.com/ALTORENOTOSCANO



1