|
Tutti i problemi sotto elencati (ovviamente, esclusi
quelli esitati in incidenti con esito irreversibile) sono stati
risolti, in ripetute occasioni, eliminando il morso. |
|
|
|
Il dott. Cook invita i possessori della Bitless Bridle a
completare direttamente la prima colonna di questo questionario, e la
seconda colonna dopo che hanno utilizzato la |
|
|
|
Bitless Bridle per un mese o più. |
|
|
|
|
|
|
|
Nome del proprietario: |
|
|
|
Indirizzo: |
|
|
|
|
|
|
|
Tel #: |
|
|
|
Indirizzo e-mail: |
|
|
|
NOME, sesso ed età del cavallo: |
|
|
|
RAZZA O TIPO: |
|
|
|
Da quanti anni possedete il cavallo? |
|
|
|
Disciplina equestre praticata (svago, escursionismo,
endurance, dressage, completo ecc)? |
|
|
|
Data di compilazione del questionario: |
|
|
|
Quando sono cominciati i problemi, e qual'è stato il
primo problema? |
|
|
|
|
|
|
|
In che mese/anno avete cominciato a usare la Bitless
Bridle? |
|
|
|
Tempo trascorso dal primo utilizzo della Bitless Bridle: |
|
|
|
Che tipo di morsi avete provato prima di abbandonarli del
tutto? |
|
|
|
Il vostro cavallo è anche scalzo? |
|
|
|
Quando avete iniziato approssimativamente ad applicare il
programma barefoot (cavallo scalzo)? |
|
|
|
I cambiamenti descritti più sotto sono avvenuti in un
periodo in cui il cavallo era anche sferrato? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| A |
TIMORE: ansioso, imprevedibile, “su di
giri”, nervoso, spaventato, ombroso, “vede mostri”, facile al panico,
teso, stressato, apprensivo |
|
|
| B |
FUGA: Difficile da rallentare o da
fermare, tende alla fuga, si precipita sui salti, pesa sulla mano |
|
|
| C |
AGGRESSIVITA': Polemico, provocatorio,
aggressivo, ribelle, irritabile, bisbetico, risentito, ostile,
arrabbiato |
|
|
| D |
BLOCCO: Tira indietro, imbrancato,
rifiuta nei salti, si impenna, sgroppa, rifiuta di indietreggiare,
resistente, testardo come un mulo |
|
|
| 1 |
Il vostro cavallo è difficile da prendere nel paddock
(perchè si aspetta dolore al momento del lavoro, ma anche a causa
sensibilità della testa per neuralgia trigeminale) |
|
|
| 2 |
Difficoltà dell'applicare la testiera; alza la testa,
scuote la testa, serra i denti, va in panico alla sola vista della
testiera, si bagna di sudore |
|
|
| 3 |
Difficoltà nel togliere la testiera; il cavallo non apre
la bocca, la testa si alza di scatto e il cavallo tira all'indietro |
|
|
| 4 |
Poco socievole in box, non amichevole, tira all'indietro
le orecchie, morde o minaccia di mordere. Allontana la testa e mostra i
posteriori |
|
|
| 5 |
Sensibilità della testa: reagisce al tentativo di essere
toccato sulla testa, difficile da maneggiare (o da tosare) attorno alla
bocca, orecchie e ciuffo |
|
|
| 6 |
Il vostro cavallo si irrita se maneggiate il suo prepuzio
e ha bisogno di essere tranquillizzato quando dev'essere pulito (in un
cavallo il problema è stato risolto, dopo eliminato il morso!) |
|
|
| 7 |
Difficoltà nel caricamento sul trailer |
|
|
| 8 |
Cavallo difficile da montare, agitato,
teso (collo rigido, orecchie all'indietro), si muove sempre
prematuramente, può impennarsi |
|
|
| 9 |
Sgroppa, smontona o talora gira su se
stesso. Comportamento spesso scatenato da una richiesta di transizione
dal trotto al galoppo. |
|
|
| 10 |
Si impenna, senza cadere o cadendo sulla
schiena (capottamento). Potenzialmente fatale per il cavallo e il
cavaliere. |
|
|
| 11 |
“Sopra il morso” (fruga con naso nell'aria), testa alta,
“guarda le stelle”; troppo chiuso; evita il morso; insellato |
|
|
| 12 |
“Dietro al morso”, “troppo chiuso”, troppo flesso, tocca
il petto con il mento, sputa il morso |
|
|
| 17 |
Pigro, fiacco, si stanca facilmente, manca di vitalità,
avvilito, “non va”, necessità di speroni |
|
|
| 18 |
Distratto, pasticcione, irrequieto al lavoro. Pensa alla
sua bocca dolorante piuttosto che al lavoro che sta svolgendo. |
|
|
| 19 |
Suda eccessivamente, eccitato e incapace di stare
tranquillo durante il lavoro, si copre di schiuma |
|
|
| 20 |
Nessun progresso o progresso lento
nell'addestramento,”ristagno” |
|
|
| 34 |
Sbattere la testa, agitare la testa,
sollevare il naso (soprattutto al lavoro e più spesso in estate) |
|
|
| 35 |
Sbattere la testa verticalmente a riposo nel box o in
campo |
|
|
| 36 |
Raggrinzimento e talora elevazione (“flipping”) del
labbro superiore durante il lavoro, come nella risposta dell'estro.
Chiusura parziale delle narici |
|
|
| 37 |
Al lavoro, sfregamento del muso sulla zampa anteriore. A
riposo, estensione dell'anteriore e sfregamento del muso o della parte
laterale della faccia sull'anteriore. |
|
|
| 38 |
Portare il naso vicino a terra durante il lavoro e talora
sfregare effettivamente il naso a terra |
|
|
| 39 |
Sfregare il naso a terra da fermo |
|
|
| 40 |
Starnutire e sbuffare |
|
|
| 41 |
Sbadigliare durante l'applicazione della testiera o del
collare (spesso accompagnato dallo scuotimento della testa),
sbadigliare durante o dopo il lavoro |
|
|
| 42 |
Scoreggiare o ruttare durante il lavoro (e anche a
riposo) come risultato di areofagia (sequela del fatto di tenere la
bocca aperta durante il lavoro o degli sbadigli) |
|
|
| 43 |
Blefarospasmo (ammiccamento rapido e talora rumoroso) e/o
fotofobia (ipersensibilità alla luce intensa) |
|
|
| 44 |
Mangiare al volo (mangiare in moto), brucando l'erba o
afferrando le foglie degli alberi nel passargli vicino (vedi anche
punto # 24) |
|
|
| 55 |
Respiro pesante, rantolo, stridore
laringeo, causati da elevazione o dislocazione dorsale del palato molle
(ESP o DDSP) |
|
|
| 56 |
Dislocazione dorsale del palato molle
(DDSP), emissione di suoni gutturali, crisi di soffocazione
inspiratorie e espiratorie. Riflessi della tosse e “gagging” |
|
|
| 57 |
Intrappolamento dell'epiglottide; una
sequela della bocca aperta e della successiva ESP/DDSP |
|
|
| 58 |
Ostruzione della gola con collasso
dinamico della laringe e della trachea, e deformazione strutturale
della trachea (trachea “a fodero”, a fessura) |
|
|
| 59 |
Edema polmonare da asfissia
(“sanguinamento” polmonare o emorragia polmonare da lavoro
[exercise-induced pulmonary hemorrhage – EIPH] ) |
|
|
| 72 |
Odia il morso, modre, mastica o stringe
il morso, digrigna i denti (bruxismo), agita continuamente il morso,
“con la bocca occupata”, evita il contatto della mano |
|
|
| 73 |
Lingua penzolante, lingua protrudente
durante il lavoro e talora (più raramente) a riposo. Durante il lavoro,
spesso associata a “lingua sopra il morso”. |
|
|
| 74 |
Pesante sul morso, “duro in bocca”,
“con la bocca rovinata”, specialmente sulla strada del ritorno a casa,
sono necessari chili di peso sulle redini piuttosto che grammi |
|
|
| 75 |
Eccessiva salivazione (da stimolo
inappropriato di riflessi digestivi), schiuma alla bocca, sbava |
|
|
| 80 |
Incespica, spesso
manifestando anche indolenza e perdita di interesse per il lavoro |
|
|
| 81 |
Mancanza di coraggio
o di fiducia, non “in avanti”, rifiuta i salti, manca di impulso nei
posteriori |
|
|
| 82 |
Pesante negli anteriori, si appoggia al
morso, tiene la testa bassa |
|
|
| 83 |
Difficile da girare in una o entrambe
le direzioni o da far procedere in linea retta, “tira”, “ha l'aria di
sopportare”, “tira in dentro” o “tira in fuori”, “strattona sul morso” |
|
|
| 88 |
Si raggiunge (colpisce l'anteriore con
il posteriore dello stesso lato) |
|
|
| 89 |
Profilo invertito (posizione alta della
testa, schiena insellata), 'strung-out' |
|
|
| 90 |
Grufolare, 'gagging,' 'imdardarsi,
tuffarsi con la testa o estendere improvvisamente la testa strappando
le redini dalle mani del cavaliere, strattonare |
|
|
| 91 |
Crisi rabdomiolitica (crampi muscolari,
azoturia, rabdomiolisi da sforzo); i cavalli molto tesi, nervosi, e
stressati sembrano essere predisposti |
|
|
| 92 |
Agitare o contorcere la coda
('flashing'), soprattutto quando viene richiesto il canter o
l'indietreggiamento. In alternativa, coda stretta al corpo (segno di
rigidità della colonna vertebrale) |
|
|
| 93 |
Rifiuto o riluttanza a variare
l'appoggio o ad appoggiarsi su un arto in particolare |
|
|
| 94 |
Trascinare le punte dei posteriori,
strascicare i piedi |
|
|
| 95 |
Riluttanza a mantenere il canter |
|
|
| 96 |
Un'allarmante sotterfugio costituito da
andare contro o molto vicino a ostacoli fissi (per esempio, i pali del
maneggio) nel tentativo sloggiare (“sfregarsi via”) il cavaliere |
|
|
| 97 |
Falsa riunione (dalla pressione sul
morso invece che da impulso dai posteriori), che produce campi
muscolari alle mascelle, al collo, alle spalle, alla schiena e ai quarti |
|
|
|
|
|
|
|
NOTE (compresi ulteriori segni): Per esempio, sono state
un problema delle ulcere sulla lingua o sul palato? |
|
|
|
Al momento, non vi è alcuna evidenza che colleghi il
ticchio d'appoggio all'uso del morso, ma sarebbe importante notare la
presenza di tale comportamento per l'eventualità che tale |
|
|
|
Collegamento potesse essere dimostrato. Lo stesso vale
per il prolema dell'automutilazione nel box. |
|
|
|
|
|
|
|
(NB: La ripetizione del questionario nel tempo è
estremamente utile) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SEQUENZA DELLA COMPARSA DEI PROBLEMI SOPRA ELENCATI:
L'ordine di comparsa dei problemi è un'informazione di particolare
interesse. Se possibile, costruite un grafico temporale |
|
|
|
cronologico dei problemi (1°,2°, 3° ecc) che
avete notato. Se il cavallo aveva già un insieme di problemi al momento
dell'acquisto, questi dovrebbero essere evidenziati. Se, dopo che avete
|
|
|
|
tenuto il cavallo in osservazione per qualche
tempo, due sintomi sono comparsi insieme, potrebbero essere marcati con
un segno uguale. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SEQUENZA DI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI: Sarebbe anche
interessante conoscere l'ordine in cui i problemi sono scomparsi usando
la Bitless Bridle. |
|
|
|
|
|
|
|
I questionari possono essere completati a computer e
inviati a: drcook@bitlessbridle.com |
|
|
|
Oppure stampati, completati a mano, e spediti a: |
|
|
|
Dr. Robert Cook |
|
|
|
206, Birch Run Road, Chestertown, MD 21620, USA |
|
|
|
Tel: (410) 778 9005. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OFFICE USE ONLY |
|
|
|
Major problems with bit: |
|
|
|
Total number of problems when bitted: …... |
|
|
|
Number of problems solved after using BB for …….
months/years = …... (……%) |
|
|
|
Number of problems remaining after BB used for ……
months/years = …… (……%) |
|
|
|
Number of problems that developed after using BB that
were not present before …… |
|